longdodict-blog
 
 

ใช้ PopThai เปิดพจนานุกรมแบบทีเดียวทั้งประโยค หรือ ทั้งเว็บ

Submitted by kaishiden on Mon, 2011-09-26 17:07

ล่าสุด: PopThai เพิ่มความสามารถรองรับ ภาษาจีน!

บ่อยครั้งที่การเปิดพจนานุกรมเพื่อค้นหาความหมายของคำหลายๆคำที่อยู่ในรูปแบบของข้อความนั้น ต้องอาศัยความอดทนในการไล่เปิดดูทีละคำๆ ทำให้เสียเวลาเป็นอย่างมาก ด้วยบริการ PopThai ท่านสามารถค้นหาความหมายของคำได้ทีเดียว ทั้งประโยค หรือ ทั้งหน้าเว็บ เลย ช่วยให้ท่านสามารถเรียนรู้ความหมายของคำแต่ละคำและความหมายของประโยคได้อย่างรวดเร็วและสะดวกสบาย

เพียงแค่นำเคอร์เซอร์ไปวางไว้เหนือคำใดๆก็ได้ตามที่ต้องการ ก็จะทราบความหมายของคำๆ นั้นทันที

Tag:
 

Longdo Dictionary Extension สำหรับผู้ใช้ Google Chrome

Submitted by narok119 on Fri, 2011-08-05 13:40

สำหรับผู้ที่ใช้ Google Chrome เป็น browser หลักในการท่องเว็บ วันนี้ผมมี extension มาฝากครับ

Link : https://chrome.google.com/webstore/detail/nlimgpifeghlfefnpnajahjkagaedakh

Extension ตัวนี้ถูกพัฒนาขึ้นสำหรับอำนวยความสะดวกแก่ผู้ใช้ Google Chrome ที่ต้องการแปลภาษาผ่านบริการของ http://dict.longdo.com แต่ไม่อยากเสียเวลาเข้าเว็บต้นทาง

 

เมื่อติดตั้งเสร็จแล้ว วิธีการแปลภาษาสามารถทำได้ 3 วิธี คือ

 

เชื่อมโยงผลการค้นหา ด้วยปุ่ม Longdo Dict

Submitted by kitty_kob on Mon, 2011-05-09 12:42
ในกรณีที่เว็บไซต์ของท่านมีการค้นหาในรูปแบบต่างๆ อยู่แล้ว เช่น ค้นหาคำจากฐานข้อมูล ท่านสามารถเพิ่มผลการค้นหาจากฐานข้อมูลของ Longdo Dict เข้าไปได้ ด้วยการนำปุ่ม Longdo Dict ไปแปะในเว็บไซต์ของท่าน เช่น ต่อท้ายจากผลลัพธ์การค้นหาปกติ เพื่อให้ผู้ใช้ที่สนใจอยากดูผลการค้นหาจาก Longdo Dict สามารถกดที่ปุ่ม และรับชมผลการค้นหาได้ทันที
 

Hissing, barking, hackle rise, and One warm Wednesday คำง่ายๆ ที่แปลย้าก ยาก

Submitted by jjay60 on Mon, 2010-11-15 15:43

สวัสดีพร้อมกับคำและวลีมาฝากอีกครั้งครับ

เริ่มกันด้วย คำว่า  hiss (vi.) ที่แปลว่า ทำเสียงขู่, เปล่งเสียงแสดงความไม่พอใจ, หรือ ขู่ฟ่อๆ เหมือนแมวหรือเสือ อะไรทำนองนั้น

ผมได้แปลหนังสือเล่มหนึ่งที่มักจะมีประโยคโต้เถียงของตัวละครในเนื้อเรื่องบ่อยๆ หลังเครื่องหมายคำพูดผู้เขียน (นักประพันธ์) ก็จะบอกว่าตัวละครทำอะไร เช่น "Do not call me again!" He hung up.  

คำที่ผมจำได้ขึ้นใจเพราะหาคำมาแปลให้ตรงไม่ได้สักทีคือ hiss .........(will be continued)

 

 

'the' is an adjective (คุณศัพท์)

Submitted by jjay60 on Thu, 2010-11-11 11:37

คำคุณศัพท์ คืออะไร?

Adjective หรือ คำคุณศัพท์ ดูเหมือนเป็นที่คุ้นเคยกับภาษาอังกฤษมากกว่าซะงั้นไป ถึงแม้ว่าหลายคนได้รู้จักคำ Adjective ในภาษาอังกฤษมาบ้างแล้ว ก็ยังมีอีกหลายคนที่ยังเข้าใจไม่ถ่องแท้ ไม่ใช่เพราะอะไรหรอกครับ เพราะแค่ในภาษาไทยเราเอง เราก็ลืมไปแล้วว่าคำคุณศัพท์คืออะไร ทำหน้าที่อย่างไร ยิ่งถ้าให้ยกชนิดของคำในภาษาไทยมากล่าวเป็นคำๆ แล้ว ยิ่งลำบากกันไปใหญ่ คงยังจำกันได้ตอนเรียนวิชาภาษาไทยที่มีทั้ง คำนาม สรรพนาม คำกริยา บุพบท วิเศษณ์ คุณศัพท์ สันธาน และคำอุทาน ...สำหรับผมในตอนนั้น คำอุทานง่ายสุด

 

พูดญี่ปุ่นแบบไม่เต็มปากไม่เต็มคำ ตอนที่ 11 ซื้อหมี่มาเซ่น

Submitted by hikuma on Tue, 2010-11-02 23:40

แม้ฝนจะตก ฟ้าจะร้องน้ำจะท่วม หิมะจะถล่ม แต่ถ้าหากมีเวลาลุงก็จะสละเวลา

มานั่งเขียนคอลัมน์นี้ เขียนเพื่อเป็นการรวบรวมความคิดให้เป็นตัวอักษร เก็บ

เอาไว้ให้ลูกหลานได้อ่าน (เวอร์ไปหรือเปล่า)

 ....

ในแต่ละประเทศการจะขอความช่วยเหลือจากใครสักคน ก็จะมีวัฒนธรรมที่ไม่เหมือนกัน

ในประเทศไทยหากจะขอความร่วมมือจากยามในตึก ก็อาจจะต้องซื้อเหล้า มาเซ่นให้สักขวด

 

หากเป็นตำรวจจราจร เห็นเขาบอกว่า ต้องเอากระทิงแดงมาเซ่น 

ว่าไปแล้วเมืองไทย เป็นเมืองที่ค่อนข้างคุ้นเคยกับการเซ่น มานานแล้ว 

 

GAga de PariS

Submitted by Mellepongpang on Thu, 2010-10-28 10:41

        Bonjour! สวัสดีค๊าบ ชัลตองเป็นคนที่ชอบเข้ามาใช้บริการ Longdo มานานแล้วแต่ไม่เคยเห็นเลยว่า

มีบทความที่น่าสนใจมากมายหลายอัน จนวันหนึ่งแอบชำเลืองไปเห็นภาษาญีปุ่่นของคุณลุง

ขอบอกว่าน่ารักๆ อ่านแล้วก็สนุกสนาน เรียนรุ้ภาษาญี่ปุ่นดีครับ ส่วนตัวแล้วก็เป็นคนชอบเรียนรุ้ภาษาด้วย 

เลยอยากจะมา chitchat กับภาษาฝรั่งเศสบ้าง เพราะชอบมากกกกกกกกกกกกกกกกกกก(มากไปไหม)

มีความฝันอยากไป ฝรั่งเศสกับเค้าาาาา สักวัน (T^T งิดๆ) เอาเป็นว่าตอนนี้ เรียนรู้ และเตรียมตัวไปพลางๆก่อน (ยังฝันอยู่ว่าจะได้ไป LOL)

 

ภาษาญี่ปุ่นเพี้ยนแต่ใช้ได้จริง ตอนที่ 10 ”อีตะกละะ กินม้า" อีตา ดากีร์ มา อีตากะกินดะ

Submitted by hikuma on Mon, 2010-09-13 22:02

สวัสดีครับ

ลุงฮิกุมะก็แวะเวียนมาอีกครั้งนะครับ สำหรับคอลัมภ์สอนภาษาญี่ปุ่นที่เขียนเอง

ไม่ได้รับจ้างมาให้เขียนนะครับ  แค่อาศัยพื้ันที่ที่นี่ในการระบายอารมณ์เท่านั้น

ดังนั้นคอลัมภ์นี้จึงไม่เหมาะสำหรับคนที่เก่งภาษาญี่ปุ่นหรือนักภาษาศาสตร์นะครับ

แต่เหมาะสำหรับคนที่ไม่รู้ญี่ปุ่น แต่อยากจะเก็บภาษาญี่ปุ่นใส่กระเป๋า เอาไว้ใช้

จีบสาว หรือจีบหนุ่มบ้าง ตามโอกาส

....

สองสามวันก่อนลุงได้มีโอกาสรับใช้นางพยาบาลคนสวยจากเมืองไทย

เธอเป็นคนกินเก่งมาก   แต่แปลกดีกินยังไงก็ไม่อ้วน

 

 

Submitted by hikuma on Mon, 2010-09-13 21:37
 

ภาษาญี่ปุ่นง่ายๆตอนที่9: เรื่อง "เหี้ย เหี้ย " ในประเทศญี่ปุ่น

Submitted by hikuma on Fri, 2010-08-27 13:40

สวัสดีครับ คุณผู้อ่านที่รักทุกท่าน 

ก็ห่างหายจากบล๊อกนี้ไปหลายเดือนกลับมาดูอีกครั้งก็เห็นว่ามียอดผู้อ่านมากพอสมควร

และดูเหมือนมีคนที่อาจจะไม่เคยเรียนรู้เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น แต่เข้ามาอ่านโดยบังเอิญ

ผมจึงเห็นว่า อาจจะจำเป็นที่ต้องเอาคำที่ คนที่อยู่ญี่ปุ่นส่วนใหญ่ จะรู้แล้ว แต่บางคนอาจ

จะไม่รู้มาเล่าต่ออีกครั้ง

 

 

สำหรับคำที่ผมจะเสนอในวันนี้ คิดว่าน่าจะเป็นภาษาญี่ปุ่นคำแรกๆ เลยที่ผมพูดได้  และ

ทำให้ผมมีชีวิตรอดอยู่มาได้ทุกวันนี้  และคำๆ นีั้ หากใครเคยมาเที่ยวญี่ปุ่น ก็น่าจะได้ยิน

ได้ฟังมาแล้ว